52词语>历史百科>诗词百科>唐诗今译

唐诗今译

徐放著。人民日报出版社1983年12月初版,以后多次印刷。本书以通俗、生动的语言翻译了215首唐诗。诗前有作家小传和题解。诗后有简明注释和今译之诗。作者古诗今译的尝试为更直接地理解唐诗提供了一条途径,促进了对我国古典诗歌的普及和对民族悠久传统的继承。

猜你喜欢

  • 温泉行

    【介绍】:韦应物作。诗追忆早年随玄宗游幸华清池时的盛大场面和自己的无比荣耀,以见今日遭遇之不幸。笔触铺张,情怀慷慨,昔盛今衰之感,溢于言表。

  • 赵渭南

    【介绍】:见赵嘏。

  • 宿永嘉江寄山阴崔国辅少府

    【介绍】:孟浩然作。见《宿永嘉江寄山阴崔少府国辅》。

  • 骆临海集笺注

    骆宾王著,清陈熙晋笺注。骆宾王曾官临海(今属浙江)丞,故称骆临海。陈字析木,义乌(今属浙江)人。官至湖北宜昌知府。博学善文,有著述多种。此书十卷,于咸丰三年(1853)由松林宗祠刊行。注者集前人辑本之

  • 袁皓

    【生卒】:?—890?【介绍】:唐代散文家、诗人。字退山,自称碧池处士。袁州宜春(今属江西)人。咸通六年(865)进士及第。曾以“侍御”佐幕。任当阳令、吉州和抚州刺史。广明元年(880),随僖宗奔蜀。

  • 七步才

    南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。”后因以“七步咏”、“七

  • 箫凤

    指萧史、弄玉吹箫引来凤凰之事。比喻男女欢会。李峤《东飞伯劳歌》:“传书青鸟迎箫凤,巫岭荆台数通梦。”参见“萧史”。

  • 阳台

    ①战国楚宋玉《高唐赋》序称:楚襄王游高唐,梦一女子,自称为巫山之女,愿荐枕席。且曰:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后遂以“阳台”指男女欢会之所。权德舆《杂诗五首》

  • 墨突黔

    见“黔突不黔”。

  • 喻若

    如同,好像。王梵志《长命得八十》:“喻若行路人,前后踏光陌。”