阿勒答
蒙古族测量长度的单位。蒙古语音译。始见于《蒙古秘史》,旁译作度,总译作度亦作步。即成人向左右分别伸直两手,从左手中指尖端至右手中指尖端的长度,约五至六尺(因人而异),与汉族的“度”相同。早在成吉思汗以前就普遍使用,用以测定射箭的距离等。其后在民间长期使用,亦借以比喻或估量物件、商品的长度。因这种单位不精确,差距较大,今在正式场合或商品交易中使用尺或公尺。
蒙古族测量长度的单位。蒙古语音译。始见于《蒙古秘史》,旁译作度,总译作度亦作步。即成人向左右分别伸直两手,从左手中指尖端至右手中指尖端的长度,约五至六尺(因人而异),与汉族的“度”相同。早在成吉思汗以前就普遍使用,用以测定射箭的距离等。其后在民间长期使用,亦借以比喻或估量物件、商品的长度。因这种单位不精确,差距较大,今在正式场合或商品交易中使用尺或公尺。
清代西藏地方官员。藏族。五世达赖喇嘛却本堪布。康熙八年(1669),任第巴。曾与蒙古达赖汗欲遣兵击不丹,经扎什伦布寺僧人与其谈判,始罢。次年,主持修缮小昭寺经堂、围墙和金顶。执政期间,制定了官员、贵族
西夏监军司名。建年不详。驻地在贺兰山,一说克夷门,负责护卫首都兴庆府。
回族族谱名。初辑于明万历四十七年(1619),由蒲氏之八世孙蒲携南与其子孙共同编修。清道光二十八年(1848)、咸丰五年(1855)、光绪七年(1881)、三十三年(1907)五次重修。1913年付印
契丹语一地方单位名称。见“述垒”(1347页)。
云南德昂族制作的一种湿茶。亦作沽茶。制法:采新鲜茶叶放入竹筒内压紧密封,使之糖化后食用。饮时无须煎煮,从竹筒内取出即可放入口中咀嚼,茶叶酸苦,略带甜味,有清热解暑之功效,常用来招待宾客。
见“铁木儿塔识”(1880页)。
见“王罕”(201页)。
见“延吉府”(819页)。
见“定边左副将军”(1529页)。
伊斯兰教译著。清末伊斯兰学者马复初口述,弟子马开科等译。成书于清同治四年(1865)。分上、下两卷。书名乃阿拉伯文伊斯兰教经典《甫苏思》的意译。为《四典会要》之续篇。“大化”取意真主化育万物,化生万物