鲇鱼上竹竿
宋欧阳修《归田录》卷二:“梅圣俞以诗知名,三十年终不得一馆职。晚年奉诏修《唐书》,书成未奏而卒,士大夫莫不叹惜。其初受敕修《唐书》,语其妻刁氏曰:‘吾之修书,可谓猢狲入布袋矣。’刁氏对曰:‘君于仕宦,亦何异鲇鱼上竹竿耶!’闻者皆以为善对。”后因以“鲇鱼上竹竿”比喻仕进艰难。清赵翼《七十自述》诗之七:“寸寸鲇鱼上竹竿,生平一第最艰难。”
主谓 鲇鱼体表粘滑,难以向上爬行。比喻上进困难。宋·欧阳修《归田录》:“梅圣俞以诗知名……其初受敕修《唐书》。语其妻刁氏曰:‘吾之修书,可谓猢狲入布袋矣。’刁氏对曰:‘君于仕宦,何异~耶?’”△贬义。用于描写欲求进取但很困难。也作“鲇鱼上竹”、“鲇鱼上竿”。
【典源】 宋·欧阳修《归田录》 卷二:“梅圣俞以诗知名,三十年终不得一馆职。晚年与修《唐书》,书成未奏而卒,士大夫莫不叹惜。其初受敕修《唐书》,语其妻刁氏曰:‘吾之修书,可谓猢狲入布袋矣。’刁氏对曰:‘君于仕宦,亦何异鲇鱼上竹竿耶!’”
【今译】 宋代梅尧臣 (字圣俞) 工于诗作,很有名气,然而三十年中始终不得在馆阁中供职,直到晚年才参与修纂《唐书》,书成后未及上奏就死去了,士大夫无不为之叹惜。当初奉诏修纂《唐书》 时,梅尧臣曾对妻子刁氏说:“我去修纂《唐书》得心应手,真可说是猢狲进入布袋里了。”刁氏说:“你在仕途上,又与鲇鱼爬竹竿有什么区别呢?”
【释义】 后以此典指仕进之难。
【典形】 鲇鱼缘竹竿、上竿鲇、上竿鱼、上鱼竿、上竹鲇、鱼上竿、上竿头。
【示例】
〔鲇鱼缘竹竿〕 宋·苏轼《梅圣俞诗集中有毛长官者》:“归来羞涩对妻子,自比鲇鱼缘竹竿。”
〔上竿鲇〕 清·王夫之 《广遣兴》:“自是聪明途已尽,飞鱼空笑上竿鲇。”
〔上竿鱼〕 宋·范成大《送许耀卿监丞同年》:“官涂真有上竿鱼,玉笋翻乘别驾车。”
〔上鱼竿〕 清·钱谦益《十一月初六日召对文殿》之八:“朝士空怜衔鼠穴,山妻应笑上鱼竿。”
〔上竹鲇〕 宋·文珦《堪叹》:“当作凌霄鹤,休为上竹鲇。”
〔鱼上竿〕 宋·陈与义《述怀呈十七家叔》:“浮生万事蚁旋磨,冷官十年鱼上竿。”
【词语鲇鱼上竹竿】 成语:鲇鱼上竹竿汉语词典:鲇鱼上竹竿