螳螂向蝉
《后汉书.蔡邕传》:“初,邕在陈留也,其邻人有以酒食召邕者,比往而酒以(通已)酣焉。客有弹琴于屏,邕至门试潜听之,曰:‘憘(叹声)!以乐召我而有杀心,何也?’遂反(同返)。将命者告主人曰:‘蔡君向(刚才)来,至门而去。’邕素为邦乡所宗,主人遽自追而问其故,邕具以告,莫不怃(怪也)然。弹琴者曰:‘我向鼓弦,见螳螂方向鸣蝉,蝉将去而未飞,螳螂为之一前一却。吾心耸然,惟恐螳螂之失之也,此岂为杀心而形于声者乎?’邕莞然(笑的样子)而笑曰:‘此足以当之矣。’”
东汉.蔡邕通晓音律。他在陈留时,有一天邻人请他去吃酒。当走到邻家门外时,听到里面有人正弹琴。从琴声里,他听出内隐“杀心”,便产生疑虑,回到家中。主人见客久不赴约,便去请蔡中郎,并问缘由。蔡说明后,大家都觉得很奇怪。弹琴人知道了,便告诉蔡说,当我弹琴时,正看见一只螳螂将捕向鸣蝉,因怕螳螂有失,故有“杀心”从琴韵中流露出来。因为误会了,蔡于是释然,一笑了之。
“螳螂向蝉”用以比喻专设心机达到某种目的;也用以暗指因误会而产生的虚惊。