文侯轼闾
轼(shì试):古代车厢前用做扶手之横木。 闾(lú驴):里巷大门。 此典指战国时魏国建立者魏文侯在贤人段干木住所里巷门前,手扶车前横木,表示敬意。后以此典表示尊重敬仰仁人贤士。段干木,战国初魏国学者,求学于子夏(孔子学生),不图势利,魏文侯给以官职爵禄,他辞让不受,魏文侯对段干木更以优礼相待。当初,魏文侯曾经向子夏学习经书,以客礼接待段干木,凡经过他住的里巷大门,总是手扶车厢前横木,表示敬意。此典又作“接士轼闾”、“式闾”。
【出典】:
《史记》卷44《魏世家》1839页:“文侯受子夏经艺,客段干木,过其闾,未尝不轼也。”
【例句】:
唐·骆宾王《上郭赞府启》:“加以延宾置驿,接士轼庐。” 唐·李商隐《赠送前刘五经映》:“式闾真道在,拥篲信谦光。”
【典源】 《吕氏春秋·期贤》:“魏文侯过段干木之闾而轼之。其仆曰:‘君胡为轼?’曰:‘此非段干木之闾欤? 段干木盖贤者也,吾安敢不轼?’”《史记·魏世家》:“文侯受子夏经艺,客段干木,过其闾,未尝不轼也。”晋·皇甫谧《高士传》亦载,文大略同。
【今译】 段干木本是晋人,后居于魏国,少时贫贱而操守高尚,魏文侯每次乘车经过段干木的住所前就手扶车前横木,表示敬意。随从问:“君为什么扶着横木?”魏文侯回答:“这不是段干木的住所吗?段干木是位贤者,我怎么敢不扶木致意呢?”
【释义】 后以此典表示尊重敬仰仁人贤士。
【典形】 接士轼庐、式闾。
【示例】
〔接士轼庐〕 唐·骆宾王《上郭赞府启》:“加以延宾置驿,接士轼庐。”
〔式闾〕 唐·李商隐《赠送前刘五经映》:“式闾真道在,拥篲信谦光。”