如反覆手
指陆贾奉使劝尉他(tuó驼)降汉称臣,否则败亡如手翻覆一下那么容易。后以此典比喻做事极容易;亦比喻反复无常。陆贾,楚国人,以门客身分跟随高祖刘邦平定天下,被称为有口才之说客,在刘邦身边,时常出使诸侯。在刘邦为汉帝时,中原地区刚平定,尉他平定南越(今广东、广西及湖南南部地区),便在那里称王。高祖派陆贾去赐给尉他印章封他为南越王。陆贾进前劝导尉他说,汉天子听说您在南越称王,不帮助天下人诛灭暴逆,将相们打算发兵讨伐你,汉天子体谅老百姓刚刚经历征战之劳苦,所以暂且休养生息,派我来授给您南越王印信,剖分符各执一半作为凭证,互通使节。您应该到郊外迎接,向北面称臣,怎能想凭借刚刚建立尚未安定之越国,在这里顽抗。汉朝廷如果知道,就会挖掘烧毁你祖宗坟墓,诛灭你的宗族,派一名副将率领十万军队来到南越,到那时南越人就会杀掉你投降汉朝,这是如同手翻覆一下那么容易的事情。此典又作“覆手雨”、“覆手云雨”、“手翻覆”、“翻覆手”。
【出典】:
《史记》卷97《郦生陆贾列传》2697页:“陆贾因进说他曰:‘天子闻君王王南越,不助天下诛暴逆,将相欲移兵而诛王,天子怜百姓新劳苦,故且休之,遣臣授君王印,剖符通使。君王宜郊迎,北面称臣,乃欲以新造未集之越,屈强如此。汉诚闻之,掘烧王先人冢(zhǒng肿,坟墓),夷灭宗族,使一偏将将十万众临越,则越杀王降汉,如反覆手耳。’”
【例句】:
唐·杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。君不见管鲍贫时交,此道今人弃如土。” 宋·黄庭坚《次韵奉送公定》:“覆手云雨翻,立谈光阴移。” 黄庭坚《梦中和觞字韵》:“作云作雨手翻覆,得马失马心清凉。” 宋·范成大《倚竹》:“轻薄人情翻覆手,冰容却耐幽居久。”