52词语>英语词典>wallowed翻译和用法

wallowed

英 [ˈwɒləʊd]

美 [ˈwɑːloʊd]

v.  (为保持凉爽或嬉戏在烂泥、水里)打滚,翻滚; 沉湎; 放纵
wallow的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 沉溺(于不快的境况)
    If you say that someoneis wallowing inan unpleasant situation, you are criticizing them for being deliberately unhappy.
    1. His tired mind continued to wallow in self-pity...
      他疲惫的心继续沉溺于自哀自怜之中。
    2. I wanted only to wallow in my own grief.
      我只想沉湎于自己的悲伤中。
  • VERB (在水或泥浆中)躺卧,打滚
    If a person or animalwallows inwater or mud, they lie or roll about in it slowly for pleasure.
    1. Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths...
      我从来没找到过如此好的理由,可以美美地泡个热水澡。
    2. Dogs love splashing in mud and hippos wallow in it.
      狗喜欢在泥水洼里扑腾,河马则喜欢在其中打滚撒欢儿。

双语例句

  • Its reform sticked to the old ways aimed at sheer revenue and wallowed together in the mire with the salt dealer.
    其改革因循守旧,片面追求财政收入,与引岸专商沆瀣一气,致使食盐运销制度的改革陷入停滞状态。
  • The ship wallowed in the rough sea.
    船在汹涌的海上颠簸。
  • We had a good ship, but she was deep loaded, and wallowed in the SEA, that the SEAmen every now and then cried out, she would founder.
    我们的船虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,一直在水中剧烈地摇摆颠簸。只听见水手们不时地喊叫着船要沉了。
  • And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway.
    亚玛撒在道路上滚在自己的血里。
  • He was as motionless as a corpse, while his thoughts wallowed on the earth and soared, now like the hydra, now like the eagle.
    一动不动,就象死尸一样,这时,他的思潮在地下打滚又腾空,有时象七头蛇,有时象鹰鹫。
  • He threw himself upon his back and wallowed at my feet.
    他四脚朝天地倒下去,在我脚边打滚。
  • Then he went down on all fours and crawled off, begging them to let him alone, and he rolled himself up in his blanket and wallowed in under the old pine table, still a-begging;
    说完,他四肢朝地,爬着求他们放过他,他翻滚着把自己裹到毯子里,滚到了那张旧松木桌子底下,还在不住地哀求。
  • Cloud computing has compounded the speed of technological change. Even while the rest of the US has wallowed in recession, Silicon Valley and other high-tech pockets have thrived.
    云计算加快了技术演变的速度。即使美国其他地区目前已经陷入衰退,硅谷以及其他高科技产业聚集地则仍在蓬勃发展。
  • Whereas less well-behaved people might have wallowed in the pub, "I went to the lab as a bit of therapy", says oxborrow.
    不那么自律的人这时可能会到酒吧里灌黄汤,“但我用的是‘实验室工作疗法’”奥克斯波洛说。
  • Diehards made for the deepest pools of tomato and wallowed like pigs in mud.
    而那些最顽固的人却奔向最深的西红柿坑,像猪在泥浆里一样打滚。