plodding
英 [ˈplɒdɪŋ]
美 [ˈplɑːdɪŋ]
adj. 老牛拖破车似的; 做事慎重而呆板的
v. 艰难地行走; 吃力地行进
plod的现在分词
现在分词:plodding
BNC.34617 / COCA.29300
牛津词典
adj.
- 老牛拖破车似的;做事慎重而呆板的
working or doing sth slowly and steadily, especially in a way that other people think is boring
柯林斯词典
- VERB 沉重缓慢地走;步履艰难地走
If someoneplods, they walk slowly and heavily.- Crowds of French and British families plodded around in yellow plastic macs.
成群结队的法国和英国家庭穿着黄色塑料雨衣步履沉重地走来走去。
- Crowds of French and British families plodded around in yellow plastic macs.
- VERB 缓慢地进行
If you say that someoneplods onorplods alongwith a job, you mean that the job is taking a long time.- He is plodding on with negotiations...
他正缓慢艰难地进行着谈判。 - Aircraft production continued to plod along at an agonizingly slow pace.
飞机制造业仍旧举步维艰,发展速度之缓很让人头疼。
- He is plodding on with negotiations...
英英释义
noun
- the act of walking with a slow heavy gait
- I could recognize his plod anywhere
- hard monotonous routine work
adj
- (of movement) slow and laborious
- leaden steps
双语例句
- The old man was plodding wearily along the Bank of the river.
老人拖着疲惫的步子沿着河岸走。 - While China has moved faster than some expected the pace is still plodding.
尽管中国的行动已经快于一些人的预期,但步伐仍然缓慢。 - With luck China will combine its precocity in economic development with a plodding conservatism in economic diplomacy.
中国很幸运将其经济发展的早熟与经济外交的保守主义想结合。 - The US economy, while hardly in top shape, is at least plodding ahead, while the eurozone is wobbling on the edge of a cliff.
美国经济虽然不在最佳状态,但至少在缓慢前行,而欧元区经济则处于岌岌可危的悬崖边上。 - She found herself plodding across the back of the auditorium, praying for guidance, to an empty seat.
她发现自己缓慢的穿过了礼堂的后面,她祈祷有人指引她找到空位子。 - He's plodding away day and night.
他一天到晚在勤苦工作。 - She's one of those dull plodding people, who gets things done but has no imagination.
她是个乏味苦干的人,虽能完成任务,但毫无想象力。 - Returns in Hong Kong have been plodding compared with those in Shanghai and Shenzhen, but are still better than anywhere else.
与沪市和深市的A股相比,H股收益一直不高,但仍好于其他任何市场。 - A quiet plodding horse.
安静进行单调沉重劳动的马。 - Even her loyalty to Ashley could not make her believe he had been responsible for much of this well-being, for tara's bloom was not the work of a planter-aristocrat, but of the plodding, tireless "small farmer" who loved his land.
她虽然对艾希礼是一片忠心,也不认为艾希礼为这兴旺景象作了多少贡献,因为塔拉的兴旺绝不是靠一位种田的贵族,而是靠一个热爱土地的“小农”的辛勤劳动。