52词语>英语词典>freights翻译和用法

freights

英 [freɪts]

美 [freɪts]

n.  (海运、空运或陆运的)货物; 货运
v.  寄送,运送(货物); 货运; 使充满(某种心情或口气)
freight的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 货运
    Freightis the movement of goods by lorries, trains, ships, or aeroplanes.
    1. France derives 16% of revenue from air freight.
      法国 16%的岁入来自航空货运。
  • N-UNCOUNT (货运)货物
    Freightis goods that are transported by lorries, trains, ships, or aeroplanes.
    1. ...26 tons of freight...
      26 吨货物
    2. 90% of managers wanted to see more freight carried by rail.
      90%的经理希望看到更多的货物经由铁路来运输。
  • VERB 以货运运输
    When goodsare freighted, they are transported in large quantities over a long distance.
    1. From these ports the grain is freighted down to Addis Ababa.
      粮食从这些港口运到亚的斯亚贝巴。

双语例句

  • Based on the analysis of legal nature, legal liabilities, effect and existing main problems of freights forwarders of road transportation in China, according to the recently information, some suggestions for the development of freights forwarders of road transportation in China are put forward.
    在分析中国公路运输货运代理业的法律性质、责任及存在的主要问题的基础上,对如何发展中国的公路运输货运代理业提出了相应的建议。
  • The problem of sequence transmission of multi-objects for freights is solved.
    解决了多物体直线位移的有序传动问题。
  • Analysis of The Shortfall in Transportation of the Scattered& Cumulate Freights And Some Solutions
    散堆装货物运输亏吨现象分析及解决方案
  • The structure and function of railway freights was analyzed.
    分析了铁路货车的结构和功能。
  • The railway, which is highly networked, is the main form of transportation for passengers and freights in our national economy and social life.
    我国铁路是国民经济和社会发展的运输大动脉,是网络性特点十分强的运输方式。
  • Analyzing and Forecasting Passengers and Freights Handled at Tianjin Binhai Airport
    分析和预测天津滨海机场的吞吐量
  • Our service combines short-distance highway distribution and long-distance complete railway nonstop transportation, providing whole course package tracking at express delivery of bulk freights and long-distance transport.
    利用公路短途配送,结合铁路长距离直达输送,为您提供大宗货物、长距离运输货物全程监控的快速货运。
  • To meet the higher requirements of economic development, it is inevitable to build high-speed railway which can make passengers and freights achieve "Smooth flow respectively".
    为适应经济发展对铁路运输的更高要求,修建高速铁路,实现客货各畅其流势在必行。
  • The second part has analyzed the characters of the loading and unloading system, freights and suspend equipment.
    第二章分析了港口装卸系统的特性和货物、装卸机械、工属具的特性。
  • A Study on the Mechanisms of Management and Selling of Passenger and Freights in China's Companies of Railway Transportation
    中国铁路客货运输企业营销机制研究