繁体十萬八千裏
拼音shí wàn bā qiān lǐ
解释形容相距极远。
用法偏正式;作宾语;形容相距极远
出处明 吴承恩《西游记》第24回:“行者道:‘十万八千里。十停中还不曾走了一停哩。’”
例句丁玲《过年》:“说是从孙悟空那里学来的跟斗,一下可以翻过十万八千里。”
反义词近在咫尺
谜语54000公里
英语poles apart <a great distance>
日语きわめて遠(とお)く離(はな)れているまたは非常な差があること
俄语за тридевять земель
繁体十萬八千裏
拼音shí wàn bā qiān lǐ
解释形容相距极远。
用法偏正式;作宾语;形容相距极远
出处明 吴承恩《西游记》第24回:“行者道:‘十万八千里。十停中还不曾走了一停哩。’”
例句丁玲《过年》:“说是从孙悟空那里学来的跟斗,一下可以翻过十万八千里。”
反义词近在咫尺
谜语54000公里
英语poles apart <a great distance>
日语きわめて遠(とお)く離(はな)れているまたは非常な差があること
俄语за тридевять земель