拼音sān hún qī pò
解释魂:旧指能离开人体而存在的精神;魄:旧指依附形体而显现的精神。道家语,称人身有“三魂七魄”。
用法作宾语、定语;指人的魂魄
出处《抱朴子·地真》:“欲得通神,宜水火水形分,形分则自见其身中之三魂七魄。”
例句但凡精血成胎者,有三魂七魄,被桂芳叫一声,魂魄不居一体,散在各方,自然落马。(明 许仲琳《封神演义》第三十七回)
英语soul <three souls and seven senses>
拼音sān hún qī pò
解释魂:旧指能离开人体而存在的精神;魄:旧指依附形体而显现的精神。道家语,称人身有“三魂七魄”。
用法作宾语、定语;指人的魂魄
出处《抱朴子·地真》:“欲得通神,宜水火水形分,形分则自见其身中之三魂七魄。”
例句但凡精血成胎者,有三魂七魄,被桂芳叫一声,魂魄不居一体,散在各方,自然落马。(明 许仲琳《封神演义》第三十七回)
英语soul <three souls and seven senses>